Этимология слова "Перепел" в словаре Фасмера
П́ерепел,
диал.
п́елепел – то же, перм. (Даль), укр. п́ерепел м., переп́ела ж.,
перепел́иця,
болг. препел́ица, сербохорв. пр̀епелица, словен. рrереlíса, чеш. křереl,
křереliсе, слвц. рrереliса, польск. przepiórka.
Сближают с др.-прусск. реnраlо «перепел», лит. рíераlа, pùtpelė, лтш.
раîраlа, др.-прусск. рiрраlins мн.
«птицы», ререlis
«птица», далее лат. pāpilio
«бабочка», д.-в.-н. fîfaltra, англос. fîfealde; см. И. Шмидт, KSchlBeitr. 7,
246; Траутман, ВSW 204; Бецценбергер, ВВ I, 253; 7, 75; Петерссон, KZ 46, 132.
Следует скорее считать исходным *реlреlъ (Брандт, РФВ 23, 296; Соболевский,
Лекции 144; Фортунатов, AfslPh 4, 578; Булаховский, ОЛЯ 7, 112; Шрадер–Неринг 2,
613), а не *реrреr- (Лось, РФВ 23, 59; Мi. ЕW 243), которое рассматривают
отчасти как подражание крику птицы, отчасти – как передачу шума при ее взлете.
Ср. звукоподражания прусск.-нем. putpurlút, pückwerwück, русск.
подь пол́оть, чеш. рět реněz
«пять монет», словен. pódprda, роdроdíса
«перепел», а также
баск. раrраrа «перепел»; ср. Махек, ZfslPh 20, 41 и сл.; Шухардт, ZfromPh 40,
326 и сл.; Преобр. II, 41 и сл.
Фасмер Макс, Этимологический словарь русского языка, М., Прогресс, 1987, т.3, стр.238, 239.
Этимологический
словарь русского языка Макса Фасмера принадлежит к числу самых авторитетных
этимологических словарей нашего времени. Он содержит 18 тысяч словарных статей.
Автор словаря - крупнейший этимолог-славист - дает сводку этимологических
исследований русской лексики по состоянию приблизительно на 1960 год. Перевод
словаря был осуществлен в 1964-1973 годах. Материал, не учтенный автором, по
мере возможности был включен в словарь в виде дополнений, сделанных
переводчиком, членом-корреспондентом РАН О. Н. Трубачевым.
.

|